Panda писал(а):Фан-клуб Фергюссона и прочее все же уместнее будет выглядеть тут, чем в теме про 31-й остров)
3meyc писал(а):Накидайте цитат что ли, немощному порадоваться.
Samuel_Fergusson писал(а):Фергюссон проснулся от того, что где-то рядом раздавались чьи-то голоса. Он слышал кого-то, но не видел его. Сэмюэль решил представиться на всякий случай.
- - Здраствуйте! Я - Сэмюэль Фергюссон, воздухоплаватель. - Он покрутил головой, желая удостовериться, что говорит не в пустоту. - Возможно, вам что-то говорит мое имя. Хотя вряд ли: французик, написавший обо мне книгу, был таким занудой, что и роман получился занудным, да и я в нем показан откровенным нудилой. Это я-то нудный? Да он еще нудных не видел! Я не нудный, а дотошный, скрупулезный, педантичный и обстоятельный.
Фергюссон еще раз осмотрелся, но по-прежнему никого не видел, хотя голоса были громкими и звучали повсюду.
- Господа, как насчет того, чтобы перекусить? - спросил Сэмюэль, но не стал дожидаться ответа, нырнул в свою корзину в поисках оружия.
Он задумчиво выбирал, что ему взять на охоту. Пять дробовиков, четыре карабина, две двустволки и внушительный "единорог".
На медведя не пойду (отложил в сторону "единорог"). На кабанов охотился неделю назад (убрал и карабины). Дичь!
- Господа! Сегодня на ужин будет дичь! - Фергюссон забросил за спину дробовики. - Прошу не опаздывать! Заодно и познакомимся.
И не оглядываясь решительно ушагал в лес.
Samuel_Fergusson писал(а):Только тот, кто внимательно смотрел на звездное небо, сумел бы разглядеть темное пятно, приближавшееся к острову. Но и самый пристальный взгляд вряд ли бы сумел распознать в нем воздушный шар. Зато в ночном небе прекрасно была слышна отчаянная ругань на трех языках. Да и траекторию падения ночного НЛО легко было отследить по бомбардировке прибрежных вод балластом и другими вещами. Вот захрипели прощально кузнечные меха. Булькнул мешок бесполезных компасов. Отчаянно вонзился в воду контрабас, желающий пропасть в пучине вместе с возлюбленной арфой и выводком скрипок. Кассетной бомбой плюхнулись тома Британской энциклопедии. Грустно хлюпнула ночная ваза. Все было тщетно: корзина никак не желала опорожняться и настойчиво тянулась к воде.
К счастью, корзина с шаром упали вблизи от острова. Яростно отплевываясь и матерясь, Сэмуэль Фергюссон выбрался на незнакомый ему берег.
Samuel_Fergusson писал(а):Фергюссон очень хотел спать: зевал так, что едва не вывихнул челюсть. И поздний час, и пережитый стресс были тому причиной. Но Сэмюэль понимал: спасение корзины должно завершиться до того, как начнется отлив. В ней был весь смысл, вся суть. В ней было спасение. По крайней мере, от скуки и безделья - до того момента, когда ему удастся залатать шар и улететь ко всем чертям. Чертыхаясь, Сэм вновь вошел в воду, дотянулся до корзины и в несколько рывков вытянул ее на пляж.
Он достал из корзины походный камин, плеснул керосин на промокший уголь и разжег огонь. В тепле и уюте Фергюссон лег на чудом не промокшую двуспальную кровать и уснул крепким сном бывалого путешественника.
3meyc писал(а):Пародия на Фергюссона обязана быть более небрежной! Что это за буквоедство, откуда эта пунктуация? И невыносимая логичность, невыносимая!
Например, камин должен уже быть горящим на момент вытаскивания.
Подайте сюда натурального Фергюссона, а не этот глутамат натрия. Не смейте мацать моего хрустального Фергюссона своими немытыми пальцами.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 118